Top Social

Intervista a Penelope Douglas

giovedì 5 aprile 2018

Buongiorno a tutti carissimi lettori, 
un pò di tempo fa io e Gioia avevamo fatto l'intervista all'autrice Penelope Douglas che io amo. Voi avete mai letto qualcuno dei suoi libri fatemelo sapere con un commento. E se volete che prossimamente intervistiamo altri autori fatecelo sapere.


1. Which is the character you are the most tied to?
A quale personaggio sei maggiormente legata?

Probably Ryen from Punk 57. She was flawed but real and insecure, although she fought to hide that. I relate to all of my characters as they are all me in a way, but Ryen is the one I’ve connected to the most.
Probabilmente a Ryen di punk 57. lei è viziata, ma reale e insicura, anche se cerca di nasconderlo. mi lego tutti i miei personaggi, loro sono tutti me in un certo senso, ma con Ryen mi sono proprio connessa.


2. Which of your female protagonists looks more like you?
Quale dei personaggi femminili ti somiglia di più fisicamente?

I guess Tate or Rika? Blue-eyed blondes.
Credo Tate o Rika? Occhi blu e bionde.


3. Which is the novel (of yours) you are most fond of?
A quale dei tuoi romanzi sei più legata?

Corrupt. Definitely. It’s a book that has a solid plot outside of the romance and felt like my best work as far as plotting and crafting the story together to keep readers engaged.
Corrupt. Senza dubbio! È un libro che ha una solida trama al di fuori del romance e lo percepisco come il mio miglior lavoro finora sia a livello di plot sia proprio come creazione della storia: insieme queste due cose riescono a tenere incollati i lettori.


4.Which literary genre would you like to write someday?
Quale genere vorresti scrivere un giorno?

I have a dystopian planned, although that will take me years, and I also wouldn’t mind exploring thrillers as with Corrupt I found I really love mystery and suspense.
Ho un distopico programmato, anche se mi richiederà anni, oltretutto non mi dispiacerebbe esplorare il mondo dei thriller come con Currupt, amo davvero il mistero e la suspance.


5.  How your books title born? We want to know especially about PUNK 57 …
Come nascono i titoli dei tuoi romanzi? Vogliamo sapere soprattutto come nasce PUNK 57 …

They just kind of pop in my head. Words or ideas which are relevent to the story. Punk 57 was named after the song Misha sings and how he’s referred in the story as a punk.
Nascono all’improvviso nella mia mente. Parole e idee che sono rilevanti per la storia. Punk 57 si chiama così a causa della canzone che Misha canta e lui nella storia è un punk.


6. What you think a plot needs today to be captivating?
Che cosa pensi debba avere oggi una trama per essere accattivante?

A plot! Lol ;) I think that’s why I’ve come to read more fantasy, YA, and other fictions, because romance just seems to be so saturated with books that don’t have much of a story to them outside of the romance. You need more going on to keep readers invested. And I’m even guilty of writing a couple of books that have that problem, but now, I definitely fight to make sure the books are more well-rounded. I’ve learned a lot since I started.
Una trama! *Ride* Io credo sia il motivo per cui io leggo un sacco di fantasy, young adult, e altri tipi fictions, perché i romance sembrano essere saturi, come se al di fuori della storia romantica non ci fosse nient’altro. Dobbiamo cercare di tenere i lettori interessati. Io sono colpevole di aver scritto un paio di libri con questo problema, ma adessi, io cerco senza dubbio di creare libri che sono amalgamati in modo migliore. Ho imparato un sacco da quando ho iniziato.


7. What are the differences between italian and foreign publications?
Qual è la differenza fra le pubblicazioni italiane ed estere?

The covers and titles usually change, but other than that, I couldn’t tell you. Sadly, I’m not able to read them, so I have no opinion on how the translations come out, but I definitely haven’t heard anything bad.
Le cover e i titoli molto spesso cambiano, ma a parte questo, non posso dire altro. Tristemente, io non sono capace di leggerli, così non ho un’opinione di come siano tradotti, ma non ho mai sentito di cose strane.


8. What is the place where you like to write?
Qual è il posto dove ti piace scrivere?

I just need quiet and no distractions when I write. Other than that, I often change locations. Sometimes I write on my bed, sometimes in my office, sometimes on the couch...I need to change up my view from time to time ;)
Ho solo bisogno di quiete e niente distrazioni quando scrivo. A parte questo, cambio spesso luogo. Molto spesso scrivo sul mio letto, spesso in ufficio, o magari sul divano … Ho bisogno di cambiare la vista di tanto in tanto


9. How do you choose your covers?
Come scegli le tue cover?

Oh, that’s a process. I’ll go through stock photo websites and search for a certain “mood” I’m looking for. It can take hours or days. Then I give a couple options to a designer and she creates a mock-up. Then, we go from there, either changing it entirely or making tweeks to get it where I want it. With my traditionally published books, though, the publishers create those. If I really don’t like it, I tell them, and they try to go back and make something different, but ultimately, they have final say.
Oh, questo è un vero e proprio processo. Vado sui siti dove ci sono foto in stock e cerco il “Mood” che voglio. Possono volerci ore o giorni. Poi do un paio di opzioni alla designer e lei crea la cover. Partiamo da lì, ma poi lei la cambia per intero o solo in parte per arrivare a quello che voglio io. Con i libri pubblicati tradizionalmente, spesso, gli editori creano le cover. Se davvero non mi piacciono, glielo dico, e loro cercano di cambiarle, ma ultimamente loro hanno l’ultima parola.


10.  How do you find the inspiration?
Come trovi l’ispirazione?

Lots of places! I dream and think about dynamics that turn me on, and I use Pinterest and music to develop ideas and emotions I want to write about. Plotting a book is the product of taking time to think and dream. Really, that’s what you need most.
Moltissimi posti! Sogno e penso alle dinamiche che mi accendono, uso Pinterest e la musica per farmi nascere idee e scatenare le emozioni che voglio scrivere. Scrivere un libro è il frutto del prendersi tempo per pensare e per sognare. Davvero, quello è quello di cui hai bisogno.


11. What is the last book you've read?
L’ultimo libro che hai letto?

The Woman in Cabin 10
La donna nella cabina 10


12. Who is your favourite author or authoress?
La tua autrice, il tuo autore preferito?

I don’t have a favorite. I rarely read multiple books from the same writer. If the blurb catches my attention, I read it, and that’s all that sells me on wanting to read a book.
Non ne ho uno preferito. Raramente leggo libri dello stesso autore. Se la trama coglie la mia attenzione, lo leggo, ed è tutto quello che mi fa venire voglia di leggere un libro.


13. Can we have some anticipation about HIDEAWAY, the second volume of DEVIL'S NIGHT?
Possiamo avere qualche anticipazione su HIDEAWAY, il secondo volume della saga Devil’s night?

You mean insight into the story? Well, Banks and Kai are very different from each other. On the surface, anyway. But they learn that that both hide, in a way, and one day, accidentally, they come together and begin a confidence with each other. They’re more real with each other than they are with anyone.
Intendi qualcosa dentro alla storia? Bene, Banks e Kai sono molto doversi fra loro. In superficie, in qualche modo. Ma loro impareranno che entrambi nascondono qualcosa, e un giorno, accidentalmente, arriveranno entrambi a confidarsi l’uno con l’altra. Sono molto veri l’uno con l’altra, come non sono con nessun altro.


14. From where your characters come from?
Da dove vengono i tuoi personaggi?

My head. Of course, they’re a mixture of me, too, but they have their own life to them, and I learn more about them as I write them.
Dalla mia testa. Certo, loro sono un mix di parti di me, ma hanno la loro vita, e io imparo molto di loro mentre scrivo.


15. Can you tell us something about your future project?
Puoi dirci qualcosa dei tuoi progetti futuri?

Nope! You’re not getting anything out of me yet. ;)
No! Non riuscirete mai a cavarmi nulla … :D


16. What we have to expect from PUNK 57?
Cosa dobbiamo aspettarci da PUNK 57?

Young love, witty banter, and some intense dialogue, I think. Misha and Ryen are both very strong personalities, and while it’s a love-hate relationship like Jared and Tate from Bully, Misha and Ryen are very different. Misha is the bad boy who sticks up for people, and Ryen is the popular student who doesn’t take any crap. I want to be them when I grow up!
Un giovane amore, battute divertenti e dialoghi intensi. Misha e Ryen hanno due personalità molto forti, e sebbene sia un odio-amore come quello di Jared e Tate in Bully (Mai per amore, ndr), Misha e Ryen sono molto diversi. Misha è il ragazzo cattivo che si attacca con la gente, e Ryen è una studentessa molto popolare che non fa cavolate. Io voglio farli crescere!


17. Let's talk about you. Who is Penelope Douglas, when she isn't writing?
Parliamo di te: chi è Penelope Douglas quando non scrive?

Oh, I’m doing mom and wife things, of course. Cleaning and shopping and playing with my puppy. I love doing things and moving around on my time off. We recently went to Hawaii for a family vacation, and honestly, it was not that relaxing to me. I sit on my butt all day, writing. I don’t want to do that on vacations. Lol ;) After a few days laying by the pool or on the beaach, I was so excited to see Pearl Harbor and tour the U.S.S. Missouri ship. It’s more relaxing to me to keep my mind off my books by getting out and being active on my down time.
But sometimes, I Netflix, too ;)
Sono una mamma e una moglie. Pulisco, faccio shopping e gioco coi miei cuccioli. Amo fare tante cose e girare quando ho tempo. Recentemente siamo stati alle Hawaii per una vacanza in famiglia, e onestamente, non mi sono rilassata. Sono stata tutto il tempo seduta a scrivere. E non voglio fare questo in vacanza. Dopo un paio di giorni sdraiata in piscina o in spiaggia, sono stata così felice di vedere Pearl Harbor e di visitare la USS Missuri. È più rilassante per me tenere la mente lontana dai miei libri uscendo ed essendo attiva.
Molto spesso guardo Netflix!


18. Are you surprised to have so many readers in Italy? What is your "reletionship" with your fans?
Sei sorpresa di avere così tanti lettori in Italia? Qual è la tua relazione coi tuoi fans?

Yes, I’m blown away that people all over the world read the books. It’s crazy to be a part of others’ lives who you don’t know. And a tremendous compliment.
Sì, mi manda fuori di testa che così tanta gente di tutto il mondo legge i miei libri. È pazzesco essere parte della vita di gente che non conosci. Ed è un complimento pazzesco!

As far as my relationship, I “think” it’s good? I avoid the negative things and concentrate on those who like what I do, and I love being a part of the reader group on Facebook. It’s nice to have that stress-free place to hang out with the readers.
Per quanto riguarda la relazione con loro, penso sia buona? Io evito le cose negative e mi concentro su ciò che mi piace fare, e io amo essere parte di un gruppo di lettrici su facebook. È bello avere un posto senza stress dove “uscire” con le lettrici.


19. Italy knows you tank to THE FALL AWAY series. But today I want to know something about PUNK 57 … where you found the inspiration?
L’italia ti conosce per la serie THE FALL AWAY. Ma oggi vogliamo sapere di Punk 57 … dove hai trovato l’ispirazione?

I had a penpal myself in fifth grade, so when I remembered that, I started to develop an idea around it. How cool would it be to meet each other all grown up? What if he was there, right under her nose, and she didn’t know it was him?
Ho avuto un amico di penna io stessa in quinta elementare e quando me lo sono ricordata, ho iniziato a creare su quest’idea. Quanto sarebbe stato figo incontrarci da adulti? E se lui fosse stato vicino, proprio sotto il suo naso, e lei non sapesse fosse proprio lui?


20. Can you give us an extract of the new book that you're writing?
Ci puoi dare un estratto del nuovo libro che stai scrivendo?

The book I’m writing now is entirely secret for the time being, but you’re welcome to snatch any teasers I’ve posted for Hideaway from the reader group!!
Il libro che sto scrivendo è un segreto per il momento, ma siete liberissime di guardare tutti i teaser che ho postato sul mio gruppo per Hideaway.


21 THANK YOU Pen to be so kind with us! Kisses from Italy! Thank you again!
Grazie Per essere stata così dolce con noi! Baci dall’Italia! Grazie ancora …

Thank you so much for the interview!!
Grazie a voi per l’intervista!!!



Post Comment